Foto cortesía de Suyen Torres

¡Gracias por visitarme!

    

17 diciembre, 2010

A Bientôt Chère Carine

On Fridays my morning routine is having breakfast in bed which includes a glass of yogurt and a toast with jam on it around 7h30, because my trainer gets here at 8 o' clock. After getting tortured by Juan Pablo (my trainer) I got back to my apartment and had my daily dose of Twitter (if you don't follow me yet, it's @GabrielEstefano), only to discover that Carine Roitfeld the Dominatrix of fashion has stepped down from her post at French Vogue! Mme. Roitfeld made French Vogue into the beacon that it is today; first making the magazine completely French, giving it a makeover and infusing her gallant porno-chic style into the fashion spreads, articles, covers, etc.

Two of the women I admire most in this industry have resigned from their editor-in-chiefdoms this year, first Aliona Doletskaya in Russian Vogue and now Carine Roitfeld in French Vogue, what's next? Franca Sozzani stepping down from Italian Vogue? You'll notice I don't mention the fabulous Anna, because we all now the only way she'll ever give up her place in Vogue is by prying it from her dead hands.

Now the fashion world is-a-rockin' with two giant question marks over our heads: first, who'll take over the Editor-in-Chief seat at French Vogue? according to vogue.fr Carine will be living in "quelques semaines" if my French isn't that rusty, I think that means in a few weeks; second, what will Carine be doing after she departs from Vogue Paris? Now, if you're gay you may know about the blog Made in Brazil, it's basically a blog filled with hot Brazilian models and news about Brazilian fashion, their twitter is @blogmib if you want to follow them. Made in Brazil twitted that Carine left Vogue to assume the creative director post at Colcci a Brazilian brand, might this be true? who knows, only the future will tell. Brazil is an up-and-coming global fashion force.

So I can only say, a bientôt chère Carine; and I was planning on going to French Vogue's 100th anniversary party with Carine as hostess, I was even beginning to think about my outfit.


La rútina de mis viernes es desayunar en cama un vaso de yogur con una tostada y mermelada a las 7h30 porque a las 8 en punto llega Juan Pablo, mi trainer. Después que JP me torture subo a mi casa y entro a Twitter, es como leer el periodico todas las mañanas para mi (si no me siguen, haganlo en @GabrielEstefano). Mientras recibia mi dosis diaria de twits, descubrí que ¡Carine Roitfeld, la dominatrix de la moda ha resignado de su puesto en Vogue Paris! Mme. Roitfeld transformó a Vogue Paris en el faro que es hoy en día, primero le dió un tono completamente frances, después rediseñó la revista visualmente y le infundió su estilo elegantemente porno-chic a todas las producciones, articulos, tapas, etc.

Dos de las mujeres que más admiro en esta industria han dejado sus puestos de Directoras Generales este año, primero Aliona Doletskaya dejó Vogue Rusia y ahora Carine Roitfeld renuncia a Vogue Paris, ¿y ahora? ¿Franca Sozzani abandonando Vogue Italia? No menciono a la fabulosa Anna, porque todos sabemos que la única forma que ella dejará su puesto en Vogue es arrancandoselo de sus manos muertas.

Ahora el mundo de la moda está mareado con dos gigantes signos de interrogación por encima de nuestras cabezas: primero ¿quién va a asumir el puesto de Director/a General de Vogue Paris? Según vogue.fr Carine dejará su puesto en "quelques semaines" si mi francés no está muy flojo, creo que eso significa en unas pocas semanas; segundo ¿qué va a hacer Mme. Roitfeld-Restoin después que deje Vogue Paris? Ahora, si son gay quizas sabrán de la existencia del blog Made in Brazil, basicamente un blog con modelos brasileros calientes y noticias de la moda brasilera, su twitter es @blogmib si los desean seguir. Made in Brazil twiteo que Carine dejó Vogue para asumir el cargo de directora creativa de Colcci, una marca brasilera ¿será esto verdad? quien sabe sólo el futuro lo dirá, pero Brasil si es una próxima potencia en la moda mundial.

Entonces sólo me queda por decir "a bientôt chère Carine", y yo que planeaba ir a la fiesta de 100 años de Vogue Paris con Carine como anfritriona, hasta comencé a pensar el outfit para esa noche.






Peace out!

15 diciembre, 2010

Tramandome

Tramando is an Argentine brand with a philosophy for textiles. Last week Martin Churba, the brand's owner and designer hosted a small get-together to show his new technique for printing tee-shirts and bags, the bag part he did en Japan and here in Buenos Aires he printed tee-shirts.

How did he do this? you may ask. He painted a glass wall in his store with textile paints on the moment and raked it, washed it, threw dirt on it and then he went ahead and printed the fabrics.

I went with a very good friend of mine, Cora. We got a drink and looked at the collection, I even got a pair of pants for my New Year's party at the beach in Ecuador. Cora didn't stay for Martin's artistic interpretation of finger painting but I did, and got some cool pictures to show for it.

Next time, can you start on time? Please?

Como todos sabrán, Tramando es una marca argentina que se especializa en filosofía textil. La semana pasada Martín Churba, el dueño y diseñador hizo una pequeña presentación del tour que realizó por Japón hace unos meses. Basicamente una técnica diferente para entampar bolsos y camisetas, los bolsos estampados los hizo en Japón y en Buenos Aires las camisetas.

¿Cómo lo hizo? Pintó unas puertas de vidrio con pintura textil en el momento en su Casa Matriz, y la rastreó, la lavó, le tiró un poco de polvo y después estampó los textiles.

Yo fuí con una muy buena amiga, Cora. Lo primero que hicemos fue ir a la barra y después ver la nueva colección, hasta me compré el pantalón que usaré en la fiesta de fin de año en Ecuador. Cora no se quedó para la interpretación artistica de pintar con los dedos de Martín, pero yo si y tomé unas buenas fotos.

Para la próxima vez, ¿podrían comenzar en horario? ¿Por favor?


Tramando flagship's patio


Cora wanting a Patron Margarita
Happy she got it



Martin Churba painting the glass window.



29 noviembre, 2010

Anna, Anna and Ana

Joking with my BF the other day I told him "I want to name our first daughter Ana," I realized the three women I admire most in the fashion world are all named Anna. Even thought they share a first name and might have similar jobs in the fashion world, they possess different qualities that I look up to.

Bromeando con mi novio, el otro dia le dije -Quiero nombrar a nuestra primera hija Ana-, me di cuenta que las tres mujeres que más admiro en el mundo de la moda tienen ANA como primer nombre. A pesar que comparten un nombre y de tener trabajos similares en la moda, todas poseen cualidades diferentes por las que las admiro a cada una.


ANNA DELLO RUSSO

Anna Dello Russo is a beacon for fashion stylists and fashionist@s, she has an innate sense of style able to play and use practically anything she wants to. Going from Cavalliesque animal prints to Pilati's somber and sober chic black nuns to Philo's fantastics neutrals. She was described by Helmut Newton as a fashion fanatic and it shows. From this Anna I want to have her incredible and irreverent fashion style.

Oh, and if you don't know who she is... Google her now!

Anna Dello Russo es un faro para estilistas y fashionist@s, tiene un sentido del estilo innato y puede jugar y usar practicamente cualquier cosa. Desde animal prints de Cavalli al negro monastico de Pilati a los neutros fanstasticos de Philo. Helmut Newton una vez la describió como fanática de la moda y ella muestra porque. De esta Anna quisiera el irreverente e increible estilo.

Ah... y si no saben quien es, ¡gogleenla ahora!

Here she is being photographed by Scott Schuman in a Worth Couture during Paris Fashion Week.


ANNA WINTOUR

Now... if you don't know who this next woman is then I don't know what you're doing by reading this blog. The one and only, the empress, the high-priestess, the dictator and ruler of the fashion world, maneuvering the fashion industry from a pair of Manolo sling-backs and a string of pearls, Anna Wintour.

From this Anna I hope to one day have the respect and power she wields in the entire industry, from Spanish mass fashion conglomerates to Parisian couture to American newcomers.

Ahora... si no saben quién es esta mujer no se que hacen leyendo este blog. La única, la emperatriz, la papesa, la dictadora del mundo de la moda, dirige toda la industria desde un par de Manolo sling-backs y collar de perlas, Anna Wintour.

De esta Anna quisiera el respeto y poder que maneja en la industria entera, desde marcas de moda masivas españolas a la alta costura parisina a los nuevos diseñadores estadounidenses.

Lonely at the top, but she's fabulous doing so.


ANA TORREJÓN

A lover of black, red lips and pixie-like hair. Ana Torrejón was the director of Elle Argentina for more than 15 years and now she heads the communication department of Hermès in Buenos Aires. Her opinion on fashion is one of the most respected in the entire continent from Colombia to Uruguay and of course in her native Argentina.

This Ana is the most interesting of them all, her point-of-view on life and of course fashion is one that I look up to very much. She believes fashion is not frivolous, it's a reflection of an ideology. The perfect mixture of feminist femininity.

Amante del negro, labios rojos y cortes de pelo cortos, Ana Torrejón fue la diretora de Elle Argentina por más de 15 años y ahora lidera la comunicación de Hermès en Buenos Aires. Su opinión en la moda es una de las más respetadas en el continente entero desde Colombia a Uruguay y por supuesto en su nativa Argentina.

Esta Ana es la más interesante, su punto de vista de la vida y de la moda es uno que admiro mucho. Ella crée que la moda no es frívola, es el reflejo de una ideología. La mezcla perfecta de un feminismo femenino.

Isn't she wonderfully elegant?

17 noviembre, 2010

Flowers and a pineapple...


I know my dear readers I've been away, busy with future projects that if they come through you will be the first to hear about them.

All that aside... I got my tattoo finished. After three sessions, three hours each, and a lot... I mean a lot of pain I finally got the tattoo I've been wanting for a long time. As some of you may know I got it on my thigh, and it's not small. They're tropical flowers with a japanese wind and cloud background.

I love it, can't wait for summer with shorts and Brazil for a zunga.

Queridos lectores se que he estado lejos, ocupado con futuros proyectos que si llegan a salir ustedes serán los primeros en saber de ellos.

Todo eso de lado... ¡terminaron mi tatuaje! después de tres seciones, cada uno de tres horas y mucho pero muchisimo dolor finalmente terminaron el tatuaje que he querido por mucho tiempo. Algunos de ustedes han de saber que me lo hice en el muslo, pero no es pequeño. Son flores tropicales con fondo japones de viento y nubes.

Lo amo, ya quiero que sea verano para shorts y Brasil para una sunga.




26 octubre, 2010

Walking on a Dream...

So... Do you know who the woman in the picture is? If you're a fashion fanatic as me you would. It's Garance Doré! Yes, the one and only Parisian blogger, friend to the unmistakable Anna Dello Russo, and girlfriend to Scott Schuman himself.

Both Garance and Scott were in Buenos Aires last week for a fashion event called Fashion Edition, a contest for established designers to be able to show 5 looks from their lastest collection, the winner gets to show at a Mercedes-Benz fashion week, this time around at Stockholm fashion week. The winner of the contest is the reknown Pablo Ramírez, famous for his love of black, white and a monastic aesthetic; he seems to want to dress very chic nuns.

I'm not writing this post to talk about that event. The day before, I got to walk around San Telmo talking to Garance, showing her some antique stores and quintessential cafes around the neighborhood. I got to walk with her because my editor was doing an interview to Scott, and Garance wanted to see some of San Telmo, she invited me along and I wasn't about to say no.

The next day was Fashion Edition, we saw the designers present their looks and witnessed Pablo Ramirez win the contest. After the shows, my editor at Remix and I walked up to Scott and Garance to talk to them, after a while Tuti (my editor) was telling me that we were going to take them (Scott and Garance) to a milonga, for those who don't know, a milonga is a traditional place to hear and dance tango in Buenos Aires.

After the event, I ended up at the Faena Hotel with The Sartorialist, Mademoiselle Doré, and a recognized singer Anita Alvarez Toledo along with Tuti dinning and hearing the story about how the two bloggers came to be together (a story you're gonna have to hear from their own lips). After dinner Anita had to go sing, and the four of us went to La Confiteria Ideal, one of the most traditional milongas in Buenos Aires. Scott and Garance were mesmerized with the music, the way couples danced to tango, and the vintage architecture of the place.

No... my dream to be photographed my The Sartorialist didn't come true that day, but I got to go out with them in Buenos Aires, and hear intimate stories about the both of them. Who else gets to say that? I loved the both of them, really cool people, true salt of the earth.

After the night was over I was walking on a dream, I got a taste of what's in store for me, the international fashion world.


Entonces... ¿Saben quien es la mujer en la foto? Si ustedes son igual de fanáticos por la moda como yo, lo saben. ¡Es Garance Doré! Exacto, la bloguera parisina en persona, amiga de la incomparable Anna Dello Russo y novia del fotógrafo Scott Schuman.

Garance y Scott estuvieron en Buenos Aires la semana pasada para un evento de moda llamado Fashion Edition, basicamente un concurso donde diseñadores elegidos muestran cinco looks the su última colección; el ganador se va a un Mercedes-Benz fashion week, esta vez a la semana de la moda de Estocolmo. Pablo Ramírez fue el feliz triunfante, conocido por su amor al negro, blanco y estética monástica; pareciera que quiere vestir a monjas fashionistas.
Este post no es sobre el evento. El dia antes pude caminar por San Telmo con Garance, mostrandole algunas tiendas de antigüedades y cafes de la zona. Caminé con Garance porque mi editor estaba entrevistando a Scott, ella quería pasear un poco y me invitó, obviamente no iba a decir que no.

El dia siguiente fue el Fashion Edition en el Faena, vimos la presentación de los diseñadores. Después del evento, mi editor de Remix y yo nos acercamos a Scott y a Garance para hablar con ellos. Tuti (mi editor) terminó invitandolos a ver tango a una milonga; para los que no saben la milonga es el lugar tradicional para escuchar y bailar tango en Buenos Aires.

Terminé en el Faena con The Sartorialist, Mademoiselle Doré, Anita Alvarez Toledo y Tuti cenando y escuchando la historia de como los dos bloguers se conocieron. Terminamos de comer y fuimos a La Confiteria Ideal, una de las milongas más tradicionales en Buenos Aires. Scott y Garance se hipnotizaron con la música, el baile del tango y la arquitectura antigua del lugar.

No... mi sueño de aparecer en The Sartorialist no se volvió realidad ese dia, pero salí con ellos por Buenos Aires y escuché historias intimas de los dos. ¿Quien más puede decir eso? Eran personas muy buenas, increibles y autenticas.

Cuando la noche terminó, caminaba sobre nubes. Probé lo que el futuro me depara, el mundo de la moda internacional.



18 octubre, 2010

How far are we willing to go?

Yesterday was a great day, sunny and warm, a great spring day in the city of Buenos Aires; it was also mother's day here in Argentina and it couldn't have been a better day to celebrate that great woman that nurtured us.

Buenos Aires is one of the few cities in the region that you can walk anywhere and everywhere, and it really is blessing as Ana Torrejon said on her twitter account. To end the day we rented a movie to stay home and watch, we rented "Tropa de Elite," a Brazilian film that tells the story of a commander of the BOPE (Batalhão de Operacões Policiais Especiais) and the search for his replacement.

It really made me think about the how perverse the entire system is, no one is better than the other neither the drug dealer or the police, they both compose a system so rotten that it feeds on violence and more violence, where death isn't anything special, just a way of life.

I don't defend either of those worlds, one thrives on the addictions of weaker human beings and the other justifies their means with the end result. It is really interesting how they sarcastically compare lawyers and policemen as law keepers, a notion that is held as a truth by everyone, but after watching the movie you understand that a policeman in Brazil is as far way from keeping the law as Calvin Klein if from doing a barroque collection.

There is always someone worse of, I wonder what Argentinians complaining from insecurity might say if they lived in Brazil or watched this movie.


Ayer fue un día grandioso, soleado y fresco, un gran día de primavera en la ciudad de Buenos Aires; también fue el dia de las madres y no pudo haber hecho mejor clima para celebrar a esa mujer que nos ama tanto.

Buenos Aires es una de las únicas ciudades de la región que se puede caminar a donde sea y a cualquier hora, es una bendición como dijo Ana Torrejón en su twitter. Para finalizar el día alquilamos una película para quedarnos en casa, "Tropa de Elite" un film brasilero que narra la historia de un comandante del BOPE y la busqueda de su reemplazo.

Me hizo pensar en lo corrupto que es el sistema, ningún lado es mejor o peor que el otro, ni los traficantes de drogas ni la policia, ambos componen un mundo tan perverso que se retroalimenta de violencia y más violencia donde la muerte no es nada especial sino una forma de vivir.

No defiendo ninguno de esos mundos, uno se aprovecha de las adicciones de seres humanos más débiles y los otros creen que el fin justifica los medios. Es muy buena la comparación sarcastica de abogados y policias, que ambos pretenden defender la ley, pero despues de la película entiendes que un policía en Brazil es cualquier cosa menos un defensor, más cercano a un agresor.

Sería muy interesante saber el pensamiento de los argentinos que viven bociferando sobre la inseguridad si viviesen en Brasil o vieran esta película y lo que la "mano dura" que tanto piden puede llegar a ser.


Here is the trailer of "Tropa de Elite"

And here is the trailer of "Tropa de Elite 2", can't wait to watch it.

13 octubre, 2010

Vogue Paris at it's 90th...

Carine Roitfeld in Givenchy & Jean-Paul Gaultier

Vogue Paris is one of those beacons of fashion radiating their taste and style to the entire world, and during fashion week they celebrated their 90th anniversary in a way only Carine Roitfeld could have conjured up.

A masquerade ball in Karl Lagerfeld's Parisian mansion where the main inspiration was "Eyes Wide Shut." Given the theme all the guests went nuts for their look, they knew that a party with Carine Roitfeld and Lagerfeld as hosts just had to be every bit as much as over the top as them.

The most talked about outfit was Anna Dello Russo's, she had a dress custom-made by Pucci's Peter Dundas, a headdress made from feathers from Gareth Pugh, a white wig, and a mask to match it; some of the guests said that she couldn't really move in that getup but that she looked fabulous, like the Lady Gaga of fashion.

So... This year they celebrated their 90th birthday with a party everyone called the party of the century, but... is everyone forgetting 90 comes before 100? The real party of the century is going to be in ten years for the 100th anniversary of Vogue Paris, and trust me people I will be invited to that future party. I mean I'm already the fashion editor at Remix Mag here in Argentina, just give me ten years...


Vogue Paris es uno de esos faros de la moda que irradian su gusto y estilo al mundo entero, durante la última semana de la moda en Paris la revista celebró su aniversario número 90 en una forma que sólo Carine Roitfeld pudo haber imaginado.

Una fiesta enmascarada en la mansión parisina de Karl Lagerfeld con la consigna de "Eyes Wide Shut". Con ese tema todos los invitados se volvieron locos por encontrar el look perfecto para la fiesta, con Carine y el Kaiser como anfitriones cada atuendo tenía que ser igual de extravagantes que ellos.

Uno de los looks más comentados fué el de Anna Dello Russo, con un vestido blanco hecho por el diseñador de Pucci, Peter Dundas; un tocado de plumas de Gareth Pugh, una peluca blanca y una mascara a tono. Algunos de los invitados comentaron que no se podia mover realmente con dicho atuendo, pero que estaba fabulosa, la Lady Gaga de la moda.

Entonces... este año celebraron los 90 años con una evento que todo el mundo llamó la fiesta del siglo, pero... ¿acaso todos se olvidan que 90 viene antes de 100? La verdadera fiesta del siglo va a ser en diez años para la celebración de los 100 años de la revista. Gente... creanme, en diez años voy a estar en esa fiesta, osea... ya soy el editor de moda de Remix acá en Argentina, sólo denme una decada más...

Anna Dello Russo in Pucci and Gareth Pugh


Marc Jacobs


Margherita Missoni in Missoni


Riccardo Tisci & Mariacarla Boscono in Givenchy


Gisele Bündchen in a Phillip Tracy hat


Silvia Venturini Fendi


Peter Dundas & Virginie Mouzat


Louis-Marie Castelbajac & Ditta Von Tesse in Dolce and Gabbana


Jeremy Scott & Leigh Lezark


Francesco Scognamiglio


Elena Perminova & Natalia Vodianova


Bianca Brandolini D'adda & Lapo Elkann

07 octubre, 2010

My Writing...

Even though I haven't been posting so regularly, a thing a promise to correct and start doing it more often, I don't want to loose my readers.

You can also read me in these websites:

Zarpado.com

CentroModaLatina.com


28 septiembre, 2010

Flores y Tatuaje...


No... this is not me, it's Stefano Pilati's arm tattoo of flowers done in the japanese style, but those are japanese flowers if I'm not mistaken.

I've been wanting a large tattoo for a long time and I've had the tropical leitmotif in my mind for a while now, I even started to think I wanted to have the Rio de Janeiro Burle Marx sidewalk on my thigh.

I just started it today, so you'll have to wait a few weeks until it's completely finished so I can uncover it.

Below are some of my inspiration pictures.

No este no soy yo, es el tatuaje de flores de Stefano Pilati hecho en el estilo japonés, si no me equivoco las flores también son japonesas.

He querido un tatuaje grande por un largo tiempo y la idea de temática tropical siempre estuvo en mi mente, hasta comencé a pensar en tatuarme las veredas cariocas de Burle Marx en mi muslo.

Recién lo comencé hoy, van a tener que esperar unas semanas hasta que lo termine totalmente para mostrarlo.

Abajo unas fotos de inspiración que usé.